Chis Brummitt/AP
Lê Quốc Tuấn dịch Việt Ngữ
Mối quan tâm của Mỹ về những vụ bắt giữ bất đồng chính kiến và vi phạm nhân quyền ở Việt Nam không nên ngăn cản quan hệ quân sự và kinh tế gần gũi hơn với các quốc gia Đông Nam Á, chủ tịch nước (VN) cho AP biết trước thềm cuộc hội đàm tại Washington với Tổng thống Barack Obama.
Nhận xét của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang, qua email trả lời cho AP, là dấu hiệu mong muốn tăng cường quan hệ với Hoa Kỳ, một quốc gia cùng chia sẻ những lo ngại về sự quyết đoán của Trung Quốc trong khu vực của Việt Nam.
Chuyến đi của Sang đến Mỹ, là chuyền viếng thăm lần thứ hai duy nhất bởi một nguyên thủ quốc gia kể từ khi hai kẻ cựu thù nối lại quan hệ vào năm 1995. Ông sẽ gặp Tổng thống Obama vào thứ Năm.
Mỹ cũng đang tìm kiếm các mối quan hệ chặt chẽ hơn với Việt Nam, vốn đang nổi lên như một đối tác quan trọng đối với các nền kinh tế chậm chạp của phương Tây, một phần của chiến lược "tái cân bằng" với châu Á. Nhưng Mỹ muốn đất nước cộng sản này phải trả tự do cho những nhà bất đồng chính kiến. Một số quan chức đã nói rằng tiến bộ của một mối quan hệ gần gũi hơn là phụ thuộc vào việc cải thiện thành tích nhân quyền.
Về nhân quyền, Sang cho biết, ở Việt Nam "các quyền cơ bản và quyền tự do của người dân được tôn trọng."
Khi được hỏi về mối quan tâm của Mỹ về các vụ bắt giữ các blogger, ông nói: "Có một số khác biệt giữa Việt Nam và Hoa Kỳ bao gồm những vấn đề nhân quyền, nhưng điều này là hoàn toàn bình thường."
Tôi hy vọng rằng sau năm năm không có các chuyến viếng thăm cao cấp giữa hai nước, chuyến thăm chính thức của tôi đến Mỹ lần này sẽ góp phần đưa mối quan hệ Việt Nam-Mỹ lên một nền tảng sâu sắc, hiệu quả và có thực chất," ông cho biết.
Lời mời đến thảo luận tại Nhà Trắng của Tổng thống Obama đã khiến một số nhà phân tích ngạc nhiên, những người cho rằng mong muốn dịch chuyển trọng tâm quân sự và ngoại giao của Hoa Kỳ vào chấu Á có vẻ vượt trội mối quan tâm về nhân quyền mà họ từng nhấn mạnh tại Việt Nam.
"Có vẻ như vấn đề nhân quyền đang bị lợi dụng. Đằng sau cánh cửa đóng kín Obama có thể nêu lên những quan tâm, nhưng rõ ràng là sẽ không được nổi bật", ông Carl Thayer, một chuyên gia về Việt Nam tại Đại học New South Wales, Australia nhận xét. "Đối với Obama, vấn đề là "làm thế nào để có được nhiều việc làm cho người Mỹ. "Bán được nhiều hàng ở châu Á là bạn thắng lợi nhiều hơn".
Cả hai bên dự kiến sẽ thảo luận về một hiệp định thương mại mà Washington đang đàm phán với Việt Nam và 10 quốc gia Châu Á-Thái Bình Dương khác, chính quyền Obama muốn hiệp định được ký kết vào cuối năm nay. Năm ngoái, thương mại hai chiều giữa Mỹ và Việt Nam đạt tổng cộng $ 26 tỉ. Các nhà lãnh đạo chủ trì một nền kinh tế chập choạng của Việt Nam cũng đang chịu áp lực để phải mang lại một tốc độ tăng trưởng kinh tế mạnh hơn.
Những năm gần đây, Hoa Kỳ đã xây dựng một quan hệ quân sự chặt chẽ hơn với Việt Nam với các chuyến tàu ghé cảng và trao đổi sĩ quan, nhưng vẫn chưa tháo gỡ lệnh cấm vận về vũ khí sát thương áp đặt từ năm 1984. Các quan chức Mỹ cho biết họ đang xem xét để tháo gỡ, nhưng không có dấu hiệu cho thấy việc sẽ này xảy ra sớm. Ông Thayer cho biết Việt Nam không hẳn đã mua vũ khí từ Hoa Kỳ, họ thích các bạn hàng Đông Âu hơn, nhưng một số nhà lãnh đạo trong đảng cầm quyền xem lệnh cấm này như một hình thức phân biệt đối xử.
Khi được hỏi liệu ông có muốn lệng cấm này được tháo gỡ, Sang cho biết: "Tôi tin rằng bây giờ là thời gian cho các mối quan hệ song phương của chúng tôi được hoàn toàn bình thường trong tất cả các lĩnh vực vì lợi ích, vì hoà bình, hợp tác và phát triển trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương của hai nước".
Phil Robertson, Phó Giám đốc Nhân quyền của Human Right Watch bộ phận Châu Á Xem, đặt câu hỏi là vì sao Sang lại nhận được lời mời viếng thăm Nhà Trắng với một thành tích nhân quyền như vậy.
"Tại sao lại xảy ra vào thời điểm này, khi đang có một cuộc đàn áp liên quan về tự do ngôn luận", ông nói. "Bây giờ trách nhiệm này thuộc về Tổng thống Barack Obama để đảm bảo rằng nhân quyền không trượt khỏi chương trình nghị sự. Hoa Kỳ phải nêu công khai mối quan tâm của mình và tạo áp lực lên chính phủ Việt Nam để phải thực hiện các biện pháp cụ thể".
Nguồn: Associated Press
Copy từ: X-Café
Lê Quốc Tuấn dịch Việt Ngữ
Mối quan tâm của Mỹ về những vụ bắt giữ bất đồng chính kiến và vi phạm nhân quyền ở Việt Nam không nên ngăn cản quan hệ quân sự và kinh tế gần gũi hơn với các quốc gia Đông Nam Á, chủ tịch nước (VN) cho AP biết trước thềm cuộc hội đàm tại Washington với Tổng thống Barack Obama.
Nhận xét của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang, qua email trả lời cho AP, là dấu hiệu mong muốn tăng cường quan hệ với Hoa Kỳ, một quốc gia cùng chia sẻ những lo ngại về sự quyết đoán của Trung Quốc trong khu vực của Việt Nam.
Chuyến đi của Sang đến Mỹ, là chuyền viếng thăm lần thứ hai duy nhất bởi một nguyên thủ quốc gia kể từ khi hai kẻ cựu thù nối lại quan hệ vào năm 1995. Ông sẽ gặp Tổng thống Obama vào thứ Năm.
Mỹ cũng đang tìm kiếm các mối quan hệ chặt chẽ hơn với Việt Nam, vốn đang nổi lên như một đối tác quan trọng đối với các nền kinh tế chậm chạp của phương Tây, một phần của chiến lược "tái cân bằng" với châu Á. Nhưng Mỹ muốn đất nước cộng sản này phải trả tự do cho những nhà bất đồng chính kiến. Một số quan chức đã nói rằng tiến bộ của một mối quan hệ gần gũi hơn là phụ thuộc vào việc cải thiện thành tích nhân quyền.
Về nhân quyền, Sang cho biết, ở Việt Nam "các quyền cơ bản và quyền tự do của người dân được tôn trọng."
Khi được hỏi về mối quan tâm của Mỹ về các vụ bắt giữ các blogger, ông nói: "Có một số khác biệt giữa Việt Nam và Hoa Kỳ bao gồm những vấn đề nhân quyền, nhưng điều này là hoàn toàn bình thường."
Tôi hy vọng rằng sau năm năm không có các chuyến viếng thăm cao cấp giữa hai nước, chuyến thăm chính thức của tôi đến Mỹ lần này sẽ góp phần đưa mối quan hệ Việt Nam-Mỹ lên một nền tảng sâu sắc, hiệu quả và có thực chất," ông cho biết.
Lời mời đến thảo luận tại Nhà Trắng của Tổng thống Obama đã khiến một số nhà phân tích ngạc nhiên, những người cho rằng mong muốn dịch chuyển trọng tâm quân sự và ngoại giao của Hoa Kỳ vào chấu Á có vẻ vượt trội mối quan tâm về nhân quyền mà họ từng nhấn mạnh tại Việt Nam.
"Có vẻ như vấn đề nhân quyền đang bị lợi dụng. Đằng sau cánh cửa đóng kín Obama có thể nêu lên những quan tâm, nhưng rõ ràng là sẽ không được nổi bật", ông Carl Thayer, một chuyên gia về Việt Nam tại Đại học New South Wales, Australia nhận xét. "Đối với Obama, vấn đề là "làm thế nào để có được nhiều việc làm cho người Mỹ. "Bán được nhiều hàng ở châu Á là bạn thắng lợi nhiều hơn".
Cả hai bên dự kiến sẽ thảo luận về một hiệp định thương mại mà Washington đang đàm phán với Việt Nam và 10 quốc gia Châu Á-Thái Bình Dương khác, chính quyền Obama muốn hiệp định được ký kết vào cuối năm nay. Năm ngoái, thương mại hai chiều giữa Mỹ và Việt Nam đạt tổng cộng $ 26 tỉ. Các nhà lãnh đạo chủ trì một nền kinh tế chập choạng của Việt Nam cũng đang chịu áp lực để phải mang lại một tốc độ tăng trưởng kinh tế mạnh hơn.
Những năm gần đây, Hoa Kỳ đã xây dựng một quan hệ quân sự chặt chẽ hơn với Việt Nam với các chuyến tàu ghé cảng và trao đổi sĩ quan, nhưng vẫn chưa tháo gỡ lệnh cấm vận về vũ khí sát thương áp đặt từ năm 1984. Các quan chức Mỹ cho biết họ đang xem xét để tháo gỡ, nhưng không có dấu hiệu cho thấy việc sẽ này xảy ra sớm. Ông Thayer cho biết Việt Nam không hẳn đã mua vũ khí từ Hoa Kỳ, họ thích các bạn hàng Đông Âu hơn, nhưng một số nhà lãnh đạo trong đảng cầm quyền xem lệnh cấm này như một hình thức phân biệt đối xử.
Khi được hỏi liệu ông có muốn lệng cấm này được tháo gỡ, Sang cho biết: "Tôi tin rằng bây giờ là thời gian cho các mối quan hệ song phương của chúng tôi được hoàn toàn bình thường trong tất cả các lĩnh vực vì lợi ích, vì hoà bình, hợp tác và phát triển trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương của hai nước".
Phil Robertson, Phó Giám đốc Nhân quyền của Human Right Watch bộ phận Châu Á Xem, đặt câu hỏi là vì sao Sang lại nhận được lời mời viếng thăm Nhà Trắng với một thành tích nhân quyền như vậy.
"Tại sao lại xảy ra vào thời điểm này, khi đang có một cuộc đàn áp liên quan về tự do ngôn luận", ông nói. "Bây giờ trách nhiệm này thuộc về Tổng thống Barack Obama để đảm bảo rằng nhân quyền không trượt khỏi chương trình nghị sự. Hoa Kỳ phải nêu công khai mối quan tâm của mình và tạo áp lực lên chính phủ Việt Nam để phải thực hiện các biện pháp cụ thể".
Nguồn: Associated Press
Copy từ: X-Café
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét