THÔNG CÁO BÁO CHÍ
Jen Psaki, Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ 
Washington, DC, ngày 18/12/2014 
Chúng tôi lo ngại sâu sắc trước quyết định của chính quyền Việt Nam y án
 sơ thẩm 30 tháng tù đối với luật sư nhân quyền, blogger Lê Quốc Quân, 
với cáo buộc trốn thuế. Việc chính quyền Việt Nam sử dụng luật thuế để 
bỏ tù những người phê phán mình, vì những người đó đã thể hiện chính 
kiến một cách ôn hòa, là việc làm gây hoang mang, nhiễu loạn. Cáo buộc 
nhằm vào ông Lê Quốc Quân dường như không nhất quán với quyền tự do biểu
 đạt, với các nghĩa vụ của Việt Nam theo Công ước Quốc tế về Các Quyền 
Dân sự và Chính trị, và với những cam kết được thể hiện trong Tuyên ngôn
 Phổ quát về Quyền Con Người. Chúng tôi kêu gọi Nhà nước Việt Nam trả tự
 do cho các tù nhân lương và để cho tất cả người dân Việt Nam được ôn 
hòa thể hiện chính kiến của mình.
02/18/2014 08:00 AM EST
Vietnamese Government's Decision To Uphold Le Quoc Quan Conviction 
Press Statement
Jen Psaki
Department Spokesperson 
Washington, DC
February 18, 2014
We are deeply concerned by the Vietnamese Government’s decision to 
uphold the conviction of human rights lawyer and blogger Le Quoc Quan to
 30 months in prison on tax evasion charges. The use of tax laws by 
Vietnamese authorities to imprison government critics for peacefully 
expressing their political views is disturbing. This conviction appears 
to be inconsistent with the right to freedom of expression and Vietnam’s
 obligations under the International Covenant on Civil and Political 
Rights and commitments reflected in the Universal Declaration of Human 
Rights. We call on the government to release prisoners of conscience and
 allow all Vietnamese to peacefully express their political views.
www.state.gov/r/pa/prs/ps/2014/02/221772.htm
Copy từ: Dân Làm Báo
...............

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét