CHƯA TỐT NGHIỆP TRƯỜNG ĐỜI.

Thứ Năm, 29 tháng 8, 2013

Phong trào Con Đường Việt Nam: Thông báo về trường hợp tù nhân lương tâm Đỗ thị Minh Hạnh

Phong trào Con Đường Việt Nam: Thông báo về trường hợp tù nhân lương tâm Đỗ thị Minh Hạnh

Phong trào Con Đường Việt Nam khẩn cấp thông báo cùng lương tâm công luận về trường hợp bị ngược đãi, đối xử vô nhân đạo của tù nhân lương tâm Đỗ thị Minh Hạnh, 28 tuổi, người từng được giải thưởng nhân quyền Việt Nam cùng tiến sĩ Cù Huy Hà Vũ năm 2011, hiện đang chịu án tại trại giam Z30A Xuân Lộc Đồng Nai.
Theo tin từ ông Đỗ Ty và bà Trần thị Ngọc Minh, song thân của cô Đỗ thị Minh Hạnh cho biết từ khi bị án 7 năm trong phiên toà ngày 26/10/2010 đến nay, Hạnh đã thường xuyên bị ngược đãi, hành hạ thể xác bằng các biện pháp chuyển trại, giam chung với những phạm nhân bị bệnh truyền nhiễm (HIV) hoặc bị tù thường phạm vô cớ đánh đập dã man... Hiện nay, cô Hạnh đang bị lở loét, teo ngực (triệu chứng của bệnh ung thư), đau đớn mà không được chăm sóc chữa trị đúng mức dù gia đình đã làm đơn xin cho cô Hạnh được đi chữa bệnh từ ngày 10/8/2013.
Sức khỏe của Đỗ thị Minh Hạnh đang kiệt quệ, nếu không được chữa trị sẽ có thể nguy hiểm đến tính mạng hoặc để lại hậu quả thương tật suốt đời.
Vì lương tâm đồng loại và trách nhiệm công dân, chúng tôi:
1. Khẩn thiết yêu cầu chính quyền, cơ quan quản lý trại giam lập tức chấm dứt các hình thức bức hại, ngược đãi và nhanh chóng cho cô Đỗ thị Minh Hạnh được đi viện chữa trị theo đề nghị của gia đình.
2. Đề nghị mọi cá nhân, đồng bào trong ngoài nước cùng hành động bằng hình thức gọi điện, viết thư kiến nghị đến Chủ tịch nước, Viện Kiểm Soát Tối Cao, Tổng Cục Quản Lý trại giam, Trại trưởng trại K5, Z30 và các cơ quan thẩm quyền khác để kêu gọi giải quyết yêu cầu chính đáng của tùnhân lương tâm Đỗ thị Minh Hạnh.
3. Rộng rãi thông báo đến dư luận, các nhà hoạt động nhân đạo đáng kính và tất cả các tổ chức tranh đấu bảo vệ quyền con người trên quốc tế được biết để tạo áp lực lên chính quyền sở tại giúp tù nhân lương tâm Đỗ thị Minh Hạnh nhanh chóng được hưởng các quy chế căn bản mà Luật Quốc tế về quyền con người đã quy định, cụ thể là quyền được đối xử nhân đạo và tôn trọng nhân phẩm của những người bị tước đoạt tự do, theo Điều 10 Công ước quốc tế về các quyền dân sự và chính trị (ICCPR).
Ngày 27 tháng 8 năm 2013
TM. Phong Trào Con Đường Việt Nam
Lê Quốc Tuấn
-------- oOo ---------
VIETNAM PATH MOVEMENT

Announcement regarding the case of prisoner of conscience Do Thi Minh Hanh

The Vietnam Path Movement would like to inform the public about the urgent abuse and inhuman treatment case of Do Thi Minh Hanh, a 28-years-old prisoner of conscience at Prison camp Z30A (Xuan Loc, Dong Nai) who is also the recipient of The Vietnam Human Rights Award with Cu Huy Ha Vu in 2011.
According to her parents, Mr. Do Ty and Mrs. Tran Thi Ngoc Minh, Minh Hanh is often mistreated and physically abused ever since she received the 7-yrs jail sentence on 10/26/2010. The mistreatment and abuse range from being transfered from one prison to another, jailed together with other HIV positive inmates in the same cell, to being beaten often by other inmates. Minh Hanh currently suffers ulcers and breast atrophy (which are symptoms of cancer). She is in pain and does not receive proper care and treatment although her family since 8/10/13 has filed a request for her to receive outside medical care.
Minh Hanh’s health is diminishing. There is a good chance that her life is in danger or at the very least she will be suffer permanent health issues is she does not receive medical care in a timely manner.
Based on our conscience and civil responsibility, we:
1. Urge the government and prison authorities to immediately terminate all forms of persecution/abuse and allow Do Thi Minh Hanh to be hospitalized as requested by her family.
2. Suggest all individuals, within the country and abroad, to act immediately by making phone calls and writing letters to the President, the Supreme People’s Procuratorate, the General Prison Administration, Director of Prison Z30A, and other departments to ask them to process the requests made by Do Thi Minh Hanh and her family.
3. Widely inform the public, activists, respected humanitarian organizations, and other known international human rights groups about Do Thi Minh Hanh’s case so they can pressure local authorities to grant her the basic rights mentioned in International Laws for human rights. In specifics, those are the rights to be treated humanely and be respected with the dignity provided for persons deprived of liberty in accord to Article 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR).
August 27, 2013
On behalf of the Vietnam Path Movement
Le Quoc Tuan.


Copy từ: Dân Luận

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét